貿易公司實習-甘苦談
一.職位介紹:
當時是在產業實習的階段,進入了一間國際貿易公司擔任日文翻譯助理,除了可以學習貿易公司的事物,也可以在日語交流方面有進一步的精進機會。
因為是實習,所以並不是獨當一面的職員,而是被分配在專業日文翻譯員的旁邊進行學習,翻譯員的工作就是輔助主管與對方公司的專人進行洽談,因為可能會接觸到不同的國家,所以翻譯員不只是日語專長的,還有其他幾位是德語、韓語、西班牙語專長。
二.工作項目內容:
1.會先拿到主管的行程表,知道他在哪一天會跟日本公司的人進行接觸或是會議,主管會習慣在會議之前將簡報先做好,我們就要負責將簡報做成雙語的,也就是中文跟日文,方便兩邊的人員都可以清楚的知道對方的想法。
2.另外就是即席翻譯,在面談的時候,立即將日本公司負責人的話翻譯成中文讓主管知道,同時再將主管的回答翻譯成日文回饋給日本負責人。
三.工作中最辛苦的點:
雖然我待在這間公司的時間就只有那年暑假的實習期間,但也已經充分地感受到這份工作是多麼的不容易,常常會需要加班,而且在翻譯的時候要在很短的時間內翻譯得很精準,把雙方的意思都傳達給對方知道,等於中文跟日文都要很精通,而且腦袋要動得很快,記性也要好,畢竟不可能對方講完以後,你才翻譯到一半,然後就忘記他後半段說了什麼,這真的不是那麼容易的事情,需要長久經驗的累積!