來到了大學甚麼都很容易適應 就是教課書改成原文後一直沒辦法習慣 突然很後悔高中英文沒有好好讀,現在看原文書好吃力 還好大一的普通課程大部分都還是高中教材的延續 所以很多知識都靠以前的記憶撐過來, 但看到滿滿豆芽菜組成的天書,就覺得好吃力,有種永遠讀不完的感覺。 想知道各位學長姊都是怎麼讀文原書的呢 會否買翻譯本來輔助之類的方法 還是有特別的技巧呢?